admin 發表於 2014-8-14 16:59:45

行蹤不明他在飄飄欲仙的幻覺中仿佛看到撿破爛的人陶醉在自己





或許你我終将蹤影不明
但是你該大白我曾因你動情
不要把一個階段夢想得很好
而又去夢想守候後的結果
那樣的生活隻會充實依賴
我的心思不爲誰而中止
而心總要爲誰而跳動。
——波德萊爾《惡之花》

這是一部獨處病态的詩集,用波德萊爾自身的話說:“在這部兇橫的書中,我注入了自身一切的思想、一切的心靈、一切的決心及一切的仇恨。”他寫惡,陶醉在.并非爲了依戀和玩賞惡,而是爲了咒罵惡、摒棄惡。仿佛.正如高爾基所說:“他生活在兇險之中,卻親愛着仁慈。”

在惡之花中,波德萊爾全力傳播鼓吹的是“懶得跟你們這群庸僚通常見識”的态度。從古今中外的大文豪到偏執倔強的天性藝術家,都免不了這種心情。相比其他作家或批判或隐忍的悶騷,波德萊爾痛喜悅快地嘔吐了一大坨污物,不明.用以贊頌了他賴以生存的巴黎和我們所有人共生的龌龊世界。波德萊爾是病态的,就像一個沉醉在自身世界裏的魔鬼。而他的世界又是虛無飄渺的,身材是無法觸及的,僅僅是一個單純的生計。所以,他猖地依戀惡之花,這猶如一種醒悟的失足。采撷惡之花,自己.就是在惡中發現但願,越柬行蹤.從惡中引出飽受災禍的靈魂。



在波德萊爾眼裏,巴黎是一個充實敵意和醜陋的安靜亂世。受人欺侮的乞丐、獨處無援的老人、麻痹緘默沉靜的盲人、醜陋老邁的娼妓、苟延殘喘的病人以及賭徒、小偷和僵屍等,重大的惡實力壓得僅有的一點仁慈擡不起頭來。他在元氣世界和精神世界裏都找不到慰勞,隻好用酒精來麻醉自身,安慰自身的幻覺,建築一個"天然天堂"。了解皇女行蹤的人.他在飄飄欲仙的幻覺中好像看到撿褴褛的人陶醉在自身的燦爛之中,魔鬼化裝成美女前來勸誘,風塵男子暗送秋波,情侶們手端着酒杯......他盡興地奔馳在對?失園的夢想。可是,醉意中的幻境究竟?結果是靠不住的,酒醒之後,了解皇女行蹤的人.他便從天然的天堂回到實際的天堂。那是一個充實罪惡的場所,的人.卻又怒放着鮮花。
波德萊爾窮盡平生,行蹤不明他在飄飄欲仙的幻覺中仿佛看到撿破爛的人陶醉在自己.拼命寫作,長久縱欲、酗酒、吸毒、債台高築,四十六歲時死于貧病錯雜。在這長久的平生中,皇女的行蹤.充實了常人難以容忍的抵觸和鬥争。他對家庭對社會的仇恨,他在生活中的獨處,他在情感上的倒黴和身材上的疼痛使他下降失足。可是,他又具有不凡的意志,驚人的洞察力和鑒定力,看到.他集人類的靈巧和超凡的靈光于一體,恬然回收命運的離間,并把心田善與惡的屠殺用完備的形狀表達進去,開墾了一條屬于他自身的特殊門路,揭開了一個新的文學期間。他既是古典主義的末了一位詩人,又是當代主義的第一位詩人。正由于如此,皇女的行蹤.蘭波稱波德萊爾是"第一個慧眼者,是詩人之王,一個真正的上帝"。
當天外象蓋子般繁重而高揚,行蹤不明他在飄飄欲仙的幻覺中仿佛看到撿破爛的人陶醉在自己.
壓在久已厭倦的嗟歎的心上,
當它把整個地平線一切籠罩,
瀉下比夜更慘的陰沉的晝光;
當大地變成一座濕潤的牢房,了解皇女行蹤的人.
在那裏,“但願”就象是一隻蝙蝠,
用怯生生的翅膀一向拍打牢房,
又向黴爛的天花闆一頭撞去;
當雨水灑下綿綿無盡的細絲,
好像一座牢獄的鐵栅欄,
當一群悄無聲息的厭煩的蟢子
離開我們的頭腦的深處結網,
這時,了解皇女行蹤的人.那些大鍾忽然大肆怒吼,
向長空收回一陣陣恐慌的怒吼,
如同那些無家可歸的遊魂野鬼,
那樣頑執拗拗,初步放聲哀号。
一隊長長的柩車隊伍,沒有鼓樂伴送,
在我的靈魂裏慢慢進步;“但願”
衰弱而抽泣,兇橫暴虐的“苦痛”
把黑旗插在我高揚的腦殼上
——《惡之花•惆怅》

頁: [1]
查看完整版本: 行蹤不明他在飄飄欲仙的幻覺中仿佛看到撿破爛的人陶醉在自己