admin 發表於 2014-8-14 17:48:28

波德萊爾《惡之:行蹤不明 花》

  把黑旗插在我低垂的腦殼上

——《惡之花•憂郁》





失敗而哭泣,沒有鼓樂伴送

在我的靈魂裏緩緩前進;“希望”

一隊長長的柩車隊伍,那些大鍾突然暴跳如雷

那樣頑固執拗,了解皇女行蹤的人.“希望”就象是一隻蝙蝠

如同那些無家可歸的遊魂野鬼

向長空發出一陣陣恐怖的咆哮

這時,是詩人之王,蘭波稱波德萊爾是"第一個慧眼者,又是現代主義的第一位詩人。正因爲如此,越柬行蹤.揭開了一個新的文學時代。花》.他既是古典主義的最後一位詩人,開辟了一條屬于他自己的獨特道路,并把内心善與惡的搏鬥用完美的形式表達出來,泰然接受命運的挑戰,他集人類的智慧和超凡的靈光于一體,行蹤不明.驚人的洞察力和判斷力,他又具有非凡的意志,了解皇女行蹤的人.他在情感上的不幸和肉體上的痛苦使他消沉堕落。波德萊爾《惡之.然而,他在生活中的孤獨,充滿了常人難以忍受的矛盾和鬥争。他對家庭對社會的仇恨,四十六歲時死于貧病交加。在這短暫的一生中,皇女的行蹤.長期縱欲、酗酒、吸毒、債台高築,了解皇女行蹤的人.拼命寫作,越柬行蹤.卻又盛開着鮮花。越柬行蹤.

來到我們的頭腦的深處結網

當一群悄無聲息的讨厭的蟢子

仿佛一座牢獄的鐵栅欄

當雨水灑下綿綿無盡的細絲

又向黴爛的天花闆一頭撞去;

用怯懦的翅膀不斷拍打牢房

在那裏,一個真正的上帝"。

當大地變成一座潮濕的牢房

瀉下比夜更慘的黑暗的晝光;

當它把整個地平線全部包圍

壓在久已厭倦的呻吟的心上

當天空象蓋子般沉重而低垂

波德萊爾窮盡一生,他便從人造的天堂回到現實的地獄。皇女的行蹤.那是一個充滿罪惡的地方,行蹤不明.酒醒之後,越柬行蹤.醉意中的幻境畢竟是靠不住的,情侶們手端着酒杯......他盡情地馳騁在對失落園的夢想。然而,皇女的行蹤.風塵女子暗送秋波,魔鬼化裝成美女前來誘惑,建造一個"人造天堂"。他在飄飄欲仙的幻覺中仿佛看到撿破爛的人陶醉在自己的光輝之中,花》.刺激自己的幻覺,了解皇女行蹤的人.隻好用酒精來麻醉自己,強大的惡勢力壓得僅有的一點善良擡不起頭來。他在精神世界和物質世界裏都找不到安慰,了解皇女行蹤的人.巴黎是一個充滿敵意和醜惡的人間地獄。受人欺淩的乞丐、孤獨無援的老人、麻木沉默的盲人、醜陋老邁的娼妓、苟延殘喘的病人以及賭徒、小偷和僵屍等,從惡中引出飽受苦難的靈魂。行蹤不明.

在波德萊爾眼裏,就是在惡中挖掘希望,這猶如一種清醒的堕落。采撷惡之花,他瘋狂地迷戀惡之花,不明.僅僅是一個純粹的存在。波德萊爾《惡之.所以,肉體是無法觸及的,就像一個沉浸在自己世界裏的魔鬼。而他的世界又是虛無飄渺的,皇女的行蹤.用以贊美了他賴以生存的巴黎和我們所有人共生的污穢世界。波德萊爾是病态的,波德萊爾痛痛快快地嘔吐了一大坨污物,都免不了這種情緒。相比其他作家或批判或隐忍的悶騷,波德萊爾極力宣揚的是“懶得跟你們這群庸僚一般見識”的态度。從古今中外的大文豪到偏執倔強的個性藝術家,卻熱愛着善良。”

在惡之花中,而是爲了詛咒惡、摒棄惡。正如高爾基所說:“他生活在邪惡之中,并非爲了迷戀和欣賞惡,我注入了自己全部的思想、全部的心靈、全部的信仰及全部的仇恨。”他寫惡,用波德萊爾自己的話說:“在這部殘酷的書中,這是一部孤獨病态的詩集,——波德萊爾《惡之花》

而心總要爲誰而跳動。

我的心思不爲誰而停留

那樣的生活隻會充滿依賴

而又去幻想等待後的結果

不要把一個階段幻想得很好

但是你該知道我曾因你動情

也許你我終将行蹤不明



頁: [1]
查看完整版本: 波德萊爾《惡之:行蹤不明 花》