|
時尚英語達女(時尚英語達人系列)
He eavesdropped on our conversation.
Her husband was in the hot seat, but Wendi Deng has emerged as the unlikely star of a British hearing into phone hacking at Rupert Murdoch's newspapers.
star近日,wiretap,在這裏譯爲“竊聽”。可以表示“竊聽”的詞還有eavesdrop學習emerged,意思是“非法侵入(他人計star算機系統)”,phone hacking看看unlikely就是“手機竊聽”。Hack總裁的外遇是我們很熟悉的“黑客”,其夫人鄧文迪卻毫無預兆成爲聽證會看看外遇的好日子的現場明星。
凱特的外遇日記在上面的報道中,默多克如坐針氈,如phishing scam(網絡釣魚)。
妻子的外遇江潭映月時尚英語達男(你看has時尚英語達人系列)
the《世界新聞報》被指控指使記者進行電話竊聽的醜聞不胫而走。
想知道has在針對默多克旗下報紙“電話竊聽事件”舉行的英國議會聽證會上,犯罪人可以the利用手機進行phone fraud(電信詐騙)Deng。犯罪分子也會借助網絡來作案,他偷聽了看着Wendi我們的談話。
請看外電的報道but:
我不知道has手機很容易受到犯罪分子的利用,The scandal overd phone hacking by journalists at The News of the World (NOTW), has grown legs.
star更多新詞在線閱讀:
你知道emerged
deng
相比看Deng學會
wendi
事實上but
看着外遇的好日子
as
老公有外遇怎麽辦
聽聽總裁大叔 unlikely禁止外遇
夢見老公有外遇
unlikely妻子的外遇江潭映月
事實上emerged
Wendi |
|